NG
Are the English regions's subtitles live captioned or taken from the ENPS/TelePrompTer feed? I ask because in the US you see the most delay (and some times dozens of lines of automation codes) when a station takes the TelePrompTer output vs having it transcribed professionally.
The script in ENPS is available to the subtitler - but VTs and live interviews have to be transcribed by an operator 'live'. (These days via ReSpeak but previously stenographically)
noggin
Founding member
New Meridian, BBC South & South East Thread
Delayed subtitles on @BBCSouthToday - very childish I know, but humorous just the same! @edwardjsault pic.twitter.com/aqc2M7L2wY
— 🏴 ~ Dave ~ 🇬🇧 (@wombleway) August 30, 2016
Are the English regions's subtitles live captioned or taken from the ENPS/TelePrompTer feed? I ask because in the US you see the most delay (and some times dozens of lines of automation codes) when a station takes the TelePrompTer output vs having it transcribed professionally.
The script in ENPS is available to the subtitler - but VTs and live interviews have to be transcribed by an operator 'live'. (These days via ReSpeak but previously stenographically)
