DE
Subtitles will probably have been created off script - not necessarily the autocue as networking between systems back then wasn't as integrated as it is now.
Also I think most subtitles on live unscripted elements were created by stenographers in this era. They're the people you see typing in courts - I believe they use a phonetic system a little like Pittman Shorthand to very quickly type everything as it's said 'for the record'. Stenographers for subtitling have now been largely replaced by 'respeakers' - people who listen to the output and respeak it into a voice recognition software which then types up the subtitles. AIUI, respeaking was found to be more reliable than voice recognition software listening to the actual soundtrack, which often has dubbed on FX and music, different voices, accents etc.
http://career.iresearchnet.com/wp-content/uploads/2015/03/Stenographer.jpg
Also I think most subtitles on live unscripted elements were created by stenographers in this era. They're the people you see typing in courts - I believe they use a phonetic system a little like Pittman Shorthand to very quickly type everything as it's said 'for the record'. Stenographers for subtitling have now been largely replaced by 'respeakers' - people who listen to the output and respeak it into a voice recognition software which then types up the subtitles. AIUI, respeaking was found to be more reliable than voice recognition software listening to the actual soundtrack, which often has dubbed on FX and music, different voices, accents etc.
http://career.iresearchnet.com/wp-content/uploads/2015/03/Stenographer.jpg
