NG
That's pretty bad. To preempt one show but two days in a row? Any word on what type of server went kaput? It looks like they were able get on air, with a simple choma key (or is that screen), and have the ability to playout an earlier episode (unless* the network played it out again).
*Maybe I got it wrong but wasn't mentioned that they set up an affiliate style system? If so they count retransmits while the others are local.
These two news articles that I found are saying that the cancellation was because of a "fault in the video interface".
https://www.tagesanzeiger.ch/kultur/fernsehen/10-vor-10-faellt-wegen-technischer-probleme-aus/story/30529863
https://www.aargauerzeitung.ch/panorama/vermischtes/10-vor-10-wegen-technischer-probleme-ausgefallen-131600019
That sounds like a Google Translate translation. If you read technical German I think the issue is the video editing or vision cutting system.
My rough schoolboy German translates that as there was a problem with the video editing - or possibly video cutting (could be automated vision mixing) - which meant that recorded content couldn't be played out?
noggin
Founding member
Still in the topic of German TV news, SRF cancelled its edition of 10 vor 10 (SRF's late night news) last week due to a server crash, instead airing a repeat of Tagesschau which was aired earlier in the evening.
https://www.youtube.com/watch?v=7I7MZNa__g4
https://www.youtube.com/watch?v=4yvQe-jF_Sg
https://www.youtube.com/watch?v=7I7MZNa__g4
https://www.youtube.com/watch?v=4yvQe-jF_Sg
That's pretty bad. To preempt one show but two days in a row? Any word on what type of server went kaput? It looks like they were able get on air, with a simple choma key (or is that screen), and have the ability to playout an earlier episode (unless* the network played it out again).
*Maybe I got it wrong but wasn't mentioned that they set up an affiliate style system? If so they count retransmits while the others are local.
These two news articles that I found are saying that the cancellation was because of a "fault in the video interface".
https://www.tagesanzeiger.ch/kultur/fernsehen/10-vor-10-faellt-wegen-technischer-probleme-aus/story/30529863
https://www.aargauerzeitung.ch/panorama/vermischtes/10-vor-10-wegen-technischer-probleme-ausgefallen-131600019
That sounds like a Google Translate translation. If you read technical German I think the issue is the video editing or vision cutting system.
Quote:
"«10 vor 10» sei wegen einer Störung am Video-Schnittsystem ausgefallen. «Daraus werden Beiträge in die Sendung eingespielt. Das war leider nicht möglich», heisst es auf Twitter."
My rough schoolboy German translates that as there was a problem with the video editing - or possibly video cutting (could be automated vision mixing) - which meant that recorded content couldn't be played out?
