WH
I'd like swap the themes and beds of both. Do any of you have clean tracks?
La Une (RTBF); Belgium (French for Wallonia); 7 p.m. news, 2017:
https://www.youtube.com/watch?v=6QcnwnurBjs
Één (VRT); Belgium (Dutch for Flanders); 7 p.m. news, 2017:
https://www.youtube.com/watch?v=HZwuuQC9azc
https://www.youtube.com/watch?v=6QcnwnurBjs
Één (VRT); Belgium (Dutch for Flanders); 7 p.m. news, 2017:
https://www.youtube.com/watch?v=HZwuuQC9azc
I'd like swap the themes and beds of both. Do any of you have clean tracks?
QN
I know that clean versions of the themes of VRT's Het Journaal exist on the Internet. As for the RTBF news, I'm not sure at all.
QN
A history of the intros for Hong-Kong's TVB's newscasts, from 1977 to 2016. The melody stayed consistent over the years, and the beeps even more.
HA
0:23-1:11 Various orchestra versions of TG4 theme
After that the TG4 theme switched to synthesized version as we go towards the openers of recent years at the end of the video.
A compilation of news intros used by Rete 4 in Italy from 1992 to the present day:
https://www.youtube.com/watch?v=JpNeesBaI6k
https://www.youtube.com/watch?v=JpNeesBaI6k
0:23-1:11 Various orchestra versions of TG4 theme
After that the TG4 theme switched to synthesized version as we go towards the openers of recent years at the end of the video.
Last edited by Hazimworks on 23 May 2017 2:09am - 2 times in total
HA
You would see such titles in Chinese TV programs. But it feels a bit cringy.
Until mid-2004, the TV listings in major newspapers in Malaysia would name the various news programmes on RTM's TV channels using placeholder-like names, for example:
- "News in Bahasa Malaysia" for Berita Perdana (on TV1)
- "News in English" for News on Two
- "News in Mandarin"
- "News in Tamil"
The latter three are on TV2.
It still exist nowadays with its only remnant; "News in English" but the actual name on screen is "News on 2". All other names are correct translations.
Outside the world of news, in Japan, you would often see TV programs that have English text besides the original text. Some of them have correct transliterations but some aren't. Some also are written in English text only. Very long TV program titles does exist in Japan in recent years, but viewers would use shortforms instead.
You would see such titles in Chinese TV programs. But it feels a bit cringy.
Until mid-2004, the TV listings in major newspapers in Malaysia would name the various news programmes on RTM's TV channels using placeholder-like names, for example:
- "News in Bahasa Malaysia" for Berita Perdana (on TV1)
- "News in English" for News on Two
- "News in Mandarin"
- "News in Tamil"
The latter three are on TV2.
It still exist nowadays with its only remnant; "News in English" but the actual name on screen is "News on 2". All other names are correct translations.
Outside the world of news, in Japan, you would often see TV programs that have English text besides the original text. Some of them have correct transliterations but some aren't. Some also are written in English text only. Very long TV program titles does exist in Japan in recent years, but viewers would use shortforms instead.
Last edited by Hazimworks on 23 May 2017 2:08pm - 3 times in total
WW
I found a 2012 report about the first 30 years of France 3's regional news for Corsica. Apparently, Corsica was the last French region to receive a dedicated regional newscast, despite its unique status and culture. (Before 1982, the island received a pan-regional newscast produced in Marseilles.) Here's the report:
France 3 is actually a national channel with regional opt-outs for news, regional magazines, and documentaries. (A particular case is Corsica: it has a regional opt-out, but also a special version of France 3; it's called "France 3 Via Stella" and contains more Corsica-oriented programming.)
I found a 2012 report about the first 30 years of France 3's regional news for Corsica. Apparently, Corsica was the last French region to receive a dedicated regional newscast, despite its unique status and culture. (Before 1982, the island received a pan-regional newscast produced in Marseilles.) Here's the report:
